Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  142

In sicilia quidem cum essem, sic a centuripinis, sic a ceteris audiebam, non enim parum res erat clara: tam te has phaleras a phylarcho centuripino abstulisse dicebant quam alias item nobilis ab aristo panhormitano, quam tertias a cratippo tyndaritano.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea954 am 01.11.2015
Wahrlich, als ich in Sizilien war, hörte ich sowohl von den Centuripinern als auch von anderen - denn die Sache war nicht unbekannt - sie behaupteten, dass du diese Phaleren von Phylarchos aus Centuripe ebenso weggenommen hättest wie andere ebenso bedeutende von Aristus aus Panormus und als Dritte von Cratippus aus Tyndaros.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
aristo
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
audiebam
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
abstulisse
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
ceteris
ceterus: übriger, anderer
clara
clarare: EN: make visible
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dicebant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
enim
enim: nämlich, denn
essem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
non
non: nicht, nein, keineswegs
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
phaleras
phalera: Schmuck von Soldaten
phylarcho
phylarchus: Stammesfürst, magistrate
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sicilia
sicilia: Sizilien
aristo
stare: stehen, stillstehen
tam
tam: so, so sehr
tertias
tertiare: drei Mal wiederholen
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum