Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (3)  ›  141

A phylarcho centuripino, homine locupleti ac nobili, phaleras pulcherrime factas, quae regis hieronis fuisse dicuntur, utrum tandem abstulisti an emisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
an
an: etwa, ob, oder
abstulisti
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
emisti
emere: kaufen, nehmen
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
hieronis
ero: Korb aus geflochtenem Schilf
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factas
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hieronis
hic: hier, dieser, diese, dieses
homine
homo: Mann, Mensch, Person
locupleti
locuples: reich, wohlhabend, begütert
nobili
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
phaleras
phalera: Schmuck von Soldaten
phylarcho
phylarchus: Stammesfürst, EN: head of a tribe/phyle (Greek), magistrate
pulcherrime
pulcher: schön, hübsch
pulchre: EN: fine, beautifully
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum