Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (3)  ›  139

Metuisti ne aes alienum tibi cresceret, si hs vi milibus d tibi constarent ea quae tu facile posses vendere hs ducentis milibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
alienum
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
constarent
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cresceret
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
ducentis
ducenti: zweihundert
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ea
eare: gehen, marschieren
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Metuisti
metuere: (sich) fürchten
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
posses
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
vendere
vendere: verkaufen, absetzen
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum