Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  133

Cum quaesissem num quid aliud de bonis eius pervenisset ad verrem, respondit istum ad se misisse ut sibi mitteret agrigentum peripetasmata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline.y am 14.12.2016
Als ich gefragt hatte, ob noch etwas von dessen Gütern an Verres gelangt sei, antwortete er, dass dieser ihm aufgetragen habe, ihm Agrigentum-Wandteppiche zu senden.

von toni844 am 21.12.2022
Als ich fragte, ob noch weitere Besitztümer von ihm an Verres gelangt seien, antwortete er, dass Verres jemanden geschickt habe, um ihn zu bitten, ihm Wandteppiche aus Agrigent zu senden.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliud
alius: der eine, ein anderer
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istum
iste: dieser (da)
misisse
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
num
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
peripetasmata
peripetasma: Teppich, hanging
pervenisset
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quaesissem
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
agrigentum
rigens: EN: stiff
verrem
verres: Eber, Wildschwein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum