Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (1)  ›  012

Erat apud heium sacrarium magna cum dignitate in aedibus a maioribus traditum perantiquum, in quo signa pulcherrima quattuor summo artificio, summa nobilitate, quae non modo istum hominem ingeniosum et intellegentem, verum etiam quemvis nostrum, quos iste idiotas appellat, delectare possent, unum cupidinis marmoreum praxiteli; nimirum didici etiam, dum in istum inquiro, artificum nomina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aedibus
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
appellat
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellere: anwenden, herantreiben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
artificum
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
artificio
artificium: Handwerk, Kunstfertigkeit, Kunstwerk, Gewerbe, Kunstgriff, EN: art/craft/trade
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupidinis
cupido: Begierde, Leidenschaft, Cupido (Sohn der Venus)
delectare
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
delectari: EN: delight, please, amuse, fascinate, EN: (PASS) be delighted/glad, take pleasure
dignitate
dignitas: Würde, Stellung
didici
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
idiotas
idiota: unwissender Mensch, ungebildeter Mann
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingeniosum
ingeniosus: geistreich, von Natur zu etwas geeignet, EN: clever, ingenious
inquiro
inquirere: nachforschen, untersuchen
intellegentem
intellegens: einsichtig, kundig, EN: intelligent
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
istum
iste: dieser (da)
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maioribus
maior: größer, älter
marmoreum
marmoreus: marmorn, EN: marble
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nimirum
nimirum: allerdings, freilich, dennoch
nobilitate
nobilitare: bekanntmachen
nobilitas: Berühmtheit, Adel, vornehme Abstammung
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
perantiquum
perantiquus: uralt, uralt, EN: very ancient
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pulcherrima
pulcher: schön, hübsch
quattuor
quattuor: vier
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sacrarium
sacrarium: Sakristei, Heiligtum
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
traditum
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum