Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1072

Nemo enim fuit initio tam impudens qui, cum frumentum deberetur, pecuniam posceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arthur8934 am 27.06.2019
Anfangs war niemand so schamlos, der, wenn Getreide geschuldet wurde, Geld gefordert hätte.

von yusef8877 am 26.07.2021
Anfangs war niemand dreist genug, Geld zu verlangen, wenn Getreide geschuldet wurde.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deberetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
frumentum
frumentum: Getreide
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
impudens
impudens: unverschämt, impudent
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
Nemo
nemo: niemand, keiner
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
posceret
poscere: fordern, verlangen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum