Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1072

Nemo enim fuit initio tam impudens qui, cum frumentum deberetur, pecuniam posceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef8877 am 26.07.2021
Anfangs war niemand dreist genug, Geld zu verlangen, wenn Getreide geschuldet wurde.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deberetur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frumentum
frumentum: Getreide
impudens
impudens: unverschämt, impudent
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
Nemo
nemo: niemand, keiner
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
posceret
poscere: fordern, verlangen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum