Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  939

Hinc ille est anulus aureus quo tu istum in contione donasti; quae tua donatio singulari impudentia nova siculis omnibus, mihi vero etiam incredibilis videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie973 am 10.08.2015
Hier ist der goldene Ring, mit dem du diesen Mann in der Volksversammlung beschenkt hast; diese deine Schenkung erschien allen Sikulern mit bemerkenswerter Unverschämtheit als neu, mir sogar als unglaubwürdig.

von fatima9894 am 19.08.2020
Dies ist der goldene Ring, den du jenem während der öffentlichen Versammlung geschenkt hast; deine Geste des Schenkens erschien allen Sizilianern als unverschämt unangemessen, und mir kam sie schlichtweg unglaubwürdig vor.

Analyse der Wortformen

anulus
anulus: Reifen, Ring, Reif
aureus
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
donasti
donare: schenken, gewähren, anbieten
donatio
donatio: Schenkung, gift
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impudentia
impudens: unverschämt, impudent
impudentia: Unverschämtheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incredibilis
incredibilis: unglaublich
istum
iste: dieser (da)
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
siculis
sicula: kleiner Dolch
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
singulari
singularis: einzigartig, einzeln
tua
tuus: dein
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum