Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  916

Quo modo hoc nomen ad rationes magistratus, quo modo ad pecuniam publicam adlatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam848 am 25.11.2018
Wie wurde dieser Name in die amtlichen Aufzeichnungen eingetragen, und wie wurde er in den öffentlichen Konten vermerkt?

von miriam827 am 01.09.2020
Auf welche Weise wurde dieser Name in die Rechnungen der Magistrate, auf welche Weise wurde er in die öffentlichen Gelder eingebracht?

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adlatum
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nomen
nomen: Name, Familienname
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum