Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1027

Quo modo hoc nomen ad rationes magistratus, quo modo ad pecuniam publicam adlatum est?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maryam848 am 25.11.2018
Wie wurde dieser Name in die amtlichen Aufzeichnungen eingetragen, und wie wurde er in den öffentlichen Konten vermerkt?

von miriam827 am 01.09.2020
Auf welche Weise wurde dieser Name in die Rechnungen der Magistrate, auf welche Weise wurde er in die öffentlichen Gelder eingebracht?

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
nomen
nomen: Name, Familienname
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
adlatum
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum