Sed fuerit hs iis, quoniam tu tantum a civitatibus in modios singulos exegisti; cum, si solveres siculis tantum quantum te populus romanus iusserat, aratoribus fieri gratissimum posset, tu non modo eos accipere quod oportebat noluisti, sed etiam dare quod non debebant coegisti.
von caspar.j am 18.07.2018
Aber es seien Sestertii für diese Dinge gewesen, da du so viel von den Städten für einzelne Modii gefordert hast; obwohl, wenn du den Sizilianern so viel gezahlt hättest, wie das römische Volk dir befohlen hatte, es den Landwirten am angenehmsten hätte werden können, hast du nicht nur verhindert, dass sie das erhielten, was ihnen zustand, sondern sie auch gezwungen, das zu geben, was sie nicht schuldeten.
von marina834 am 14.09.2023
Gut, nehmen wir an, das wäre der Preis in Sesterzen, da Sie von den Städten pro Getreidemaß so viel gefordert haben. Aber während Sie die Bauern sehr hätten erfreuen können, indem Sie ihnen das gezahlt hätten, was das römische Volk Ihnen aufgetragen hatte zu zahlen, haben Sie nicht nur geweigert, ihnen das zu geben, was ihnen zustand, sondern sie sogar gezwungen, das zu zahlen, was sie nicht einmal schuldeten.