Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (18)  ›  854

Vettius, tuus familiarissimus, vettius, tuus adfinis, cuius sororem habes in matrimonio, tuae frater uxoris, vettius, frater tui quaestoris, testatur litteris impudentissimum tuum furtum certissimumque peculatum; nam quo alio nomine pecuniae publicae faeneratio est appellanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfinis
adfinis: EN: relation (by marriage), EN: neighboring, adjacent, next, bordering
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, EN: elsewhere, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
appellanda
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
certissimumque
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cuius
cuius: wessen
familiarissimus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faeneratio
faeneratio: EN: usury, money-lending
familiarissimus
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
frater
frater: Bruder
furtum
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
habes
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impudentissimum
impudens: unverschämt, EN: shameless, impudent
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litteris
littera: Buchstabe, Brief
matrimonio
matrimonium: Ehe
nam
nam: nämlich, denn
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
peculatum
peculatus: Unterschlagung von Staatsgeldern, EN: embezzlement of public money or property
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quaestoris
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
certissimumque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
familiarissimus
simus: plattnasig
sororem
soror: Schwester
testatur
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
tuus
tuus: dein
uxoris
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum