Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (15)  ›  747

Primum tuam rem illam et praedam fuisse; nam ni ita esset, cur tu apronium malebas, quem omnes tuum procuratorem esse in decumis, tuum negotium agere loquebantur, quam minucium decumas agri leontini sumere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
agri
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
agere
acus: Nadel, Haarnadel
apronium
apronia: EN: black byrony (plant Tamus communis)
cur
cur: warum, wozu
decumis
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumas
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
loquebantur
loqui: reden, sprechen, sagen
malebas
malle: lieber wollen, vorziehen
minucium
minutia: Kleinheit, EN: smallness, fineness
nam
nam: nämlich, denn
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
praedam
praeda: Beute
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
procuratorem
procurator: Verwalter, Statthalter, EN: manager, overseer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tuam
tuus: dein
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum