Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  747

Primum tuam rem illam et praedam fuisse; nam ni ita esset, cur tu apronium malebas, quem omnes tuum procuratorem esse in decumis, tuum negotium agere loquebantur, quam minucium decumas agri leontini sumere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von estelle.z am 01.08.2020
Zunächst einmal waren dieses Komplott und die Beute eindeutig Ihre Sache. Warum sonst hätten Sie Apronius gewählt, den alle als Ihren Bevollmächtigten für die Steuererhebung und Geschäftsführung bezeichneten, anstatt Minucius die Zehnten des Leontini-Gebiets einziehen zu lassen?

von matthias.k am 18.11.2020
Zunächst war jene Angelegenheit und Beute Ihre eigene; denn wäre es nicht so, warum hätten Sie es vorgezogen, dass Apronius – den alle als Ihren Verwalter bei den Zehnten bezeichneten – Ihre Geschäfte führte, anstatt Minucius die Zehnten des Leontinischen Feldes erheben zu lassen?

Analyse der Wortformen

agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
agri
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
agere
acus: Nadel, Haarnadel
apronium
apronia: EN: black byrony (plant Tamus communis)
cur
cur: warum, wozu
decumis
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumas
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
loquebantur
loqui: reden, sprechen, sagen
malebas
malle: lieber wollen, vorziehen
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
nam
nam: nämlich, denn
negotium
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
praedam
praeda: Beute
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
procuratorem
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sumere
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tuam
tuus: dein
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum