Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  678

Tacuisti, sedasti etiam litis illorum, et sponsio illa ne fieret laborasti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea9951 am 03.02.2020
Du schwiegst, du beruhigtest sogar ihren Streit und arbeitetest daran, dass diese Vereinbarung nicht zustande kam.

von Nicolas am 17.09.2017
Du schwiegst, beruhigtest sogar ihre Streitigkeiten und setztest dich dafür ein, dass jene Vereinbarung nicht zustande käme.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
laborasti
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
sedasti
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern
sponsio
sponsio: Gelöbnis, Bürgschaft
Tacuisti
tacere: schweigen, still sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum