Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  717

Quaenam in sicilia tanta clades aut quod bellum tam diuturnum, tam calamitosum te praetore versatum est ut is qui tibi successerit reliquos aratores collegisse et recreasse videatur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.837 am 07.05.2020
Welches Unglück in Sizilien oder welcher Krieg war so langwierig, so verheerend während deiner Prätur, dass derjenige, der dir nachfolgte, die verbliebenen Bauern gesammelt und wiederhergestellt zu haben scheint?

von luana954 am 15.10.2022
Welche schreckliche Katastrophe oder welch langes, verheerendes Kriegsereignis hat während Ihrer Amtszeit als Gouverneur in Sizilien stattgefunden, sodass Ihr Nachfolger offenbar die verbliebenen Bauern sammeln und wieder aufbauen musste?

Analyse der Wortformen

aratores
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
calamitosum
calamitosus: verheerend, elend
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
collegisse
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
diuturnum
diuturnus: lange dauernd, lasting long
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Quaenam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recreasse
recreare: wiedererzeugen
reliquos
reliquus: übrig, zurückgelassen
sicilia
sicilia: Sizilien
successerit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
suggerere: darunterlegen
tam
tam: so, so sehr
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
te
te: dich
tibi
tibi: dir
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
versatum
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum