Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (9)  ›  448

Halicyenses, quorum incolae decumas dant, ipsi agros immunis habent, nonne huic eidem turpioni, cum decumae c med.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dant
dare: geben
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
eidem
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immunis
immunire: hineinbauen
immunis: frei von Leistungen, EN: free from taxes/tribute, exempt
incolae
incola: Bewohner, Einwohner
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nonne
nonne: hoffentlich, etwa nicht, denn nicht, nicht wahr, nicht
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
turpioni
turpare: entstellen, besudeln, entehren, schänden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum