Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (1)  ›  037

Huius argento dominia vestra, huius signis et tabulis forum comitiumque ornari, praesertim cum vos vestro marte his rebus omnibus abundetis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.d am 27.07.2022
Eure Besitztümer sind mit seinem Silber geschmückt, das Forum udn der Versammlungsort mit seinen Statuen und Gemälden, obwohl ihr in all diesen Dingen durch eure eigenen Anstrengungen bereits reichlich versehen seid.

Analyse der Wortformen

abundetis
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
argento
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
comitiumque
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitium: Versammlungsplatz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dominia
dominium: Eigentum, Herrschaft, EN: rule, dominion
et
et: und, auch, und auch
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
marte
mars: Mars (römischer Kriegsgott), kämpferischer Geist, kriegerischer Geist, Kampf, Gefecht, Schlacht, Heer, Armee, Waffengewalt
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ornari
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
praesertim
praesertim: zumal, vor allem, EN: especially
comitiumque
que: und
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tabulis
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
vestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum