Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (8)  ›  361

Atidius, istius item minister in decumis, cum emisset et praefecti nomine cum venisset herbitam cum veneriis, locusque ei publice quo deverteretur datus esset, coguntur herbitenses ei lucri dare tritici modium xxxviiidccc, cum decumae venissent tritici modium xviii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

coguntur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
datus
dare: geben
datus: das Geben, EN: act of giving
decumis
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
deverteretur
devertere: sich abwenden, vom Weg abgehen, einen Abstecher machen
ei
ei: ach, ohje, leider
emisset
emere: kaufen, nehmen
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
herbitam
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istius
iste: dieser (da)
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
locusque
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
lucri
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
minister
minister: Diener, Helfer, Gehilfe
modium
modius: Scheffel
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
praefecti
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
publice
publice: öffentlich
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
locusque
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
tritici
triticum: Weizen, EN: wheat
veneriis
veneri: EN: of/sacred to/devoted to Venus, Roman goddess of love
venisset
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum