Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  305

Statim, tamquam coniuratio aliqua agyri contra rem publicam facta aut legatus praetoris pulsatus esset, ita agyrio magistratus et quinque primi accitu istius evocantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.907 am 29.06.2022
Sofort wurden auf seinen Befehl die Magistrate und fünf führende Bürger von Agyrium herbeigerufen, als ob es eine lokale Verschwörung gegen den Staat gegeben hätte oder jemand einen Gesandten des Prätors angegriffen hätte.

von caroline.a am 23.09.2021
Sofort, als ob eine Verschwörung eines Agyriers gegen die Republik stattgefunden hätte oder ein Gesandter des Prätors geschlagen worden wäre, werden auf Geheiß dieses Mannes aus Agyrium die Magistrate und fünf führende Männer herbeigerufen.

Analyse der Wortformen

accitu
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
accitus: das Herbeirufen, Vorladung, brought from abroad, call
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
coniuratio
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evocantur
evocare: herbeirufen
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
istius
iste: dieser (da)
ita
ita: so, dadurch, demnach
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
praetoris
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
pulsatus
pulsare: schlagen, klopfen
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum