Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (6)  ›  256

Quid si equitibus romanis non obscuris neque ignotis, sed honestis et inlustribus manus ab apronio isto praetore sine ulla dubitatione adferebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adferebantur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
dubitatione
dubitatio: Zweifel, Bedenken, EN: doubt, irresolution, uncertainty
equitibus
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
honestis
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
ignotis
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
inlustribus
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, EN: thither, to you, to where you are
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
obscuris
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum