Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  291

Quid si equitibus romanis non obscuris neque ignotis, sed honestis et inlustribus manus ab apronio isto praetore sine ulla dubitatione adferebantur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leano942 am 14.11.2022
Was wäre, wenn auf römischen Rittern, die weder unbedeutend noch unbekannt, sondern ehrenhaft und ruhmreich waren, von diesem Prätor Apronius ohne jegliches Zögern Hände gelegt würden?

von jonah.865 am 11.01.2018
Was sagt man zu der Tatsache, dass dieser Prätor Apronius offen angesehene und bedeutende römische Ritter angriff, und zwar nicht irgendwelche Unbekannten oder Unbedeutenden?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
equitibus
eques: Reiter, Ritter
romanis
romanus: Römer, römisch
non
non: nicht, nein, keineswegs
obscuris
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ignotis
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
ignotus: unbekannt
sed
sed: sondern, aber
honestis
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
et
et: und, auch, und auch
inlustribus
inlustris: deutlich, hell, strahlend, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
ab
ab: von, durch, mit
isto
iste: dieser (da)
isto: dorthin, dahin, to you, to where you are
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
ulla
ullus: irgendein
dubitatione
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
adferebantur
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum