Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3) (1)  ›  024

Qui iure aequo omnis putat esse oportere, is tibi non infestissimus sit, cum cogitet varietatem libidinemque decretorum tuorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
cogitet
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decretorum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
infestissimus
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
libidinemque
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oportere
oportere: beauftragen
putat
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
libidinemque
que: und
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tuorum
tuor: EN: sight, vision
tuus: dein
varietatem
varietas: Buntheit, EN: variety, difference

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum