Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  252

Cur addictis iam et venditis decumis, cum iam ad summam decumarum nihil, ad tuum quaestum multum posset accedere, subito atque ex tempore nova nascebantur edicta?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexander.951 am 17.02.2020
Warum entstanden plötzlich und ohne Vorwarnung neue Edikte, wenn die Zehnten bereits zugewiesen und verkauft waren, wo doch nichts mehr zur Summe der Zehnten hinzugefügt werden konnte, aber viel zu Ihrem Gewinn hätte beigetragen werden können?

von mia.o am 17.03.2021
Warum entstanden plötzlich neue Erlasse aus dem Nichts, nachdem die Zehnten bereits zugewiesen und verkauft waren, zu einem Zeitpunkt, an dem der Gesamtbetrag der Zehntenerhebung nicht mehr erhöht werden konnte, aber umso mehr Ihre persönlichen Gewinne gesteigert werden konnten?

Analyse der Wortformen

accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addictis
addicere: zusprechen
addicta: EN: person (female) enslaved for debt or theft
addictus: EN: devoted/addicted (to)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cur
cur: warum, wozu
decumarum
decuma: EN: tenth part/tithe
decum: EN: tenth
decumis
decuma: EN: tenth part/tithe
decum: EN: tenth
edicta
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
edicere: offen heraussagen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ire: laufen, gehen, schreiten
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
nascebantur
nasci: entstehen, geboren werden
nihil
nihil: nichts
nova
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novare: erneuern
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaestum
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
subito
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
subire: auf sich nehmen
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuum
tuus: dein
venditis
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum