Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  018

Et in hoc homine saepe a me quaeris, hortensi, quibus inimicitiis aut qua iniuria adductus ad accusandum descenderim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina872 am 13.03.2020
Und was diesen Mann betrifft, nach dem du, Hortensius, mich oft fragst: Durch welche Feindschaften oder welche Verletzung ich mich dazu herabgelassen habe, eine Anklage zu erheben.

von mara968 am 06.07.2019
Und bezüglich dieser Person, nach der du mich, Hortensius, immer wieder fragst, durch welche Feindseligkeit oder welches Unrecht ich dazu bewogen wurde, als sein Ankläger aufzutreten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
accusandum
accusare: anklagen, beschuldigen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adductus
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
descenderim
descendere: herabsteigen
Et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homine
homo: Mann, Mensch, Person
hortensi
hortensis: EN: grown in gardens
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inimicitiis
inimicitia: Feindschaft, enmity, hostility
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
qua
qua: wo, wohin
quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum