Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  016

Et in hoc homine saepe a me quaeris, hortensi, quibus inimicitiis aut qua iniuria adductus ad accusandum descenderim?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina872 am 13.03.2020
Und was diesen Mann betrifft, nach dem du, Hortensius, mich oft fragst: Durch welche Feindschaften oder welche Verletzung ich mich dazu herabgelassen habe, eine Anklage zu erheben.

von mara968 am 06.07.2019
Und bezüglich dieser Person, nach der du mich, Hortensius, immer wieder fragst, durch welche Feindseligkeit oder welches Unrecht ich dazu bewogen wurde, als sein Ankläger aufzutreten.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homine
homo: Mann, Mensch, Person
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
a
a: von, durch, Ah!
me
me: mich
quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
hortensi
hortensis: EN: grown in gardens
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inimicitiis
inimicitia: Feindschaft, enmity, hostility
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
iniuria
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
adductus
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
accusandum
accusare: anklagen, beschuldigen
descenderim
descendere: herabsteigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum