Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  140

Illa vero praeclara est clausula edicti, quod omnium controversiarum quae essent inter aratorem et decumanum, si uter velit, edicit se recuperatores daturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von miran.911 am 16.04.2014
Jene Bestimmung des Edikts ist in der Tat ausgezeichnet, die für alle Streitigkeiten, die zwischen einem Landwirt und einem Abgabenerheber entstehen könnten, erklärt, dass sie, falls einer der Parteien es wünscht, Schiedsrichter einsetzen wird.

Analyse der Wortformen

aratorem
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
clausula
clausula: Schluß, Klausel
controversiarum
controversia: Streit, Auseinandersetzung
daturum
dare: geben
decumanum
decumanus: zum Zehnten gehörig
edicti
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praeclara
praeclarus: vortrefflich, ausgezeichnet, glänzend, sehr hell, herrlich, sehr klar, großartig
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recuperatores
recuperator: Wiedereroberer
si
si: wenn, ob, falls
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uter
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum