Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1266

Permissum est: stultissimus quisque posthac minimo aestimabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon8816 am 14.08.2016
Es ist erlaubt worden: Künftig wird jeder Dümmste nur das Geringste schätzen.

von aalyha.j am 03.06.2014
Das Ergebnis wird sein: Von nun an werden alle Narren ihm den geringstmöglichen Wert beimessen.

Analyse der Wortformen

aestimabit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen, bewerten, taxieren, meinen, halten für
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
minimo
parvus: klein, gering, unbedeutend, kurz
permissum
permittere: erlauben, gestatten, überlassen, anvertrauen, zugestehen, einräumen, zulassen
permissus: Erlaubnis, Genehmigung, Bewilligung, Zulassung, Zugeständnis
posthac
posthac: künftig, in Zukunft, von nun an, hinfort, nachher, hernach
quisque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
stultissimus
stultus: dumm, töricht, albern, einfältig, unsinnig, absurd, Narr, Dummkopf, Tor, Einfaltspinsel
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
simus: stumpfnasig, plattnasig, mit kurzer Nase

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum