Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1266

Permissum est: stultissimus quisque posthac minimo aestimabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon8816 am 14.08.2016
Es ist erlaubt worden: Künftig wird jeder Dümmste nur das Geringste schätzen.

von aalyha.j am 03.06.2014
Das Ergebnis wird sein: Von nun an werden alle Narren ihm den geringstmöglichen Wert beimessen.

Analyse der Wortformen

Permissum
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stultissimus
simus: plattnasig
stultus: dumm
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
posthac
posthac: in Zukunft, von nun an, hernach, nachher, in the future, hereafter, from now on
minimo
parvus: klein, gering
aestimabit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum