Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  1225

Non potest reprehendi ulla aestimatio quae aratori non modo incommoda non est sed etiam grata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian947 am 05.01.2014
Keine Preisbewertung kann kritisiert werden, die für den Landwirt nicht nur annehmbar, sondern tatsächlich willkommen ist.

von jonte827 am 07.12.2022
Keine Bewertung kann kritisiert werden, die für den Bauern nicht nur nicht unangenehm ist, sondern sogar angenehm.

Analyse der Wortformen

aestimatio
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
aratori
arator: Bauer, Landmann, Pflüger, Pflug-
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
incommoda
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reprehendi
reprehendere: zurückhalten, festhalten, tadeln, rügen
sed
sed: sondern, aber
ulla
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum