Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  889

Cum aestimatio legis eius modi sit ut ceteris temporibus tolerabilis siculis, te praetore etiam grata esse debuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von patrick.q am 13.01.2020
Während die Menschen Siziliens dieses Gesetz zu anderen Zeiten gewöhnlich ertragen konnten, hätten sie es während Ihrer Amtszeit als Gouverneur tatsächlich würdigen sollen.

von mathis972 am 03.08.2016
Da die Einschätzung des Gesetzes derart war, dass sie zu anderen Zeiten für die Sikeler erträglich war, hätte sie während deiner Prätur sogar willkommen sein sollen.

Analyse der Wortformen

aestimatio
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
ceteris
ceterus: übriger, anderer
grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debuerit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
siculis
sicula: kleiner Dolch
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tolerabilis
tolerabilis: erträglich, tragbar, vertretbar
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum