Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.3)  ›  011

Furem aliquem aut rapacem accusaris: vitanda tibi semper erit omnis avaritiae suspicio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn9972 am 25.04.2024
Wenn du jemanden des Diebstahls oder der Plünderung beschuldigst: Dir wird stets jeder Verdacht der Habgier zu vermeiden sein.

von leandro933 am 23.11.2022
Wenn du jemanden des Diebstahls oder Raubens beschuldigst, musst du stets darauf achten, dass niemand dich selbst der Habgier verdächtigen kann.

Analyse der Wortformen

accusaris
accusare: anklagen, beschuldigen
avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Furem
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
rapacem
rapax: reißend, rapacious
semper
semper: immer, stets
suspicio
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suspicio: Verdacht, Argwohn
vitanda
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum