Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.III)  ›  009

Furem aliquem aut rapacem accusaris: vitanda tibi semper erit omnis avaritiae suspicio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finn9972 am 25.04.2024
Wenn du jemanden des Diebstahls oder der Plünderung beschuldigst: Dir wird stets jeder Verdacht der Habgier zu vermeiden sein.

von leandro933 am 23.11.2022
Wenn du jemanden des Diebstahls oder Raubens beschuldigst, musst du stets darauf achten, dass niemand dich selbst der Habgier verdächtigen kann.

Analyse der Wortformen

Furem
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
rapacem
rapax: reißend, rapacious
accusaris
accusare: anklagen, beschuldigen
vitanda
vitare: vermeiden, meiden
tibi
tibi: dir
semper
semper: immer, stets
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
suspicio
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suspicio: Verdacht, Argwohn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum