Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  245

Vitanda tamen suspicio est avaritiae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabian.z am 06.08.2015
Man sollte die Verdacht der Habgier vermeiden.

von leon.929 am 03.04.2024
Wir sollten jedoch jeden Verdacht der Habgier vermeiden.

Analyse der Wortformen

avaritiae
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suspicio
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suspicio: Verdacht, Argwohn
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Vitanda
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum