Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  082

Nihil ex dione, nihil ex socru tua, femina primaria, servilia, vetere dionis hospita, audisti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Yasmine am 11.08.2023
Du hast nichts von Dio gehört, noch von deiner Schwiegermutter Servilia, dieser vornehmen Dame, die eine alte Bekannte von Dio ist.

von diego.a am 28.03.2017
Nichts von Dio, nichts von deiner Schwiegermutter, einer angesehenen Frau, Servilia, alter Freundin von Dio, hast du gehört.

Analyse der Wortformen

audisti
audire: hören, zuhören, vernehmen, wahrnehmen, verstehen, Gehör schenken, gewähren
dionis
zona: Gürtel, Zone, Bereich, Himmelszone, Streifen
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
femina
femina: Frau, Weib, Mädchen
femen: Oberschenkel, Schenkel, Hinterschenkel
feminus: weiblich, Frauen-, von einer Frau
femur: Oberschenkel, Schenkel, Oberschenkelknochen
hospita
hospita: weiblicher Gast, Gastgeberin
hospitus: fremd, auswärtig, gastfreundlich, gastlich
hospitare: beherbergen, bewirten, gastlich aufnehmen, als Gast auftreten
nihil
nihil: nichts
nihil: nichts
primaria
primarius: von erster Klasse, hervorragend, ausgezeichnet, vorzüglich, hauptsächlich
servilia
servilis: sklavisch, Sklaven-, knechtisch, niedrig, unterwürfig
socru
socrus: Schwiegermutter
tua
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
vetere
vetus: alt, betagt, erfahren, ehemalig, altehrwürdig, alter Mann, Veteran
vetare: verbieten, verhindern, untersagen, Einspruch erheben, Veto einlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum