Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.1) (15)  ›  701

Scilicet magno praesidio fuit anniae pupillae mater, femina primaria: minus illa deos hominesque implorante iste infanti pupillae fortunas patrias ademit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ademit
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
anniae
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
deos
deus: Gott
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
femina
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
fortunas
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hominesque
homo: Mann, Mensch, Person
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
implorante
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
infanti
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, EN: speechless, inarticulate, EN: infant
iste
iste: dieser (da)
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mater
mater: Mutter
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
patrias
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
primaria
primarius: einer der ersten, EN: in the first rank, distinguished
pupillae
pupilla: verwaistes Mädchen, die Pupille, EN: orphan girl, ward, minor, EN: pupil of the eye
hominesque
que: und
Scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum