Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  662

Nihil egero, inquit; negabunt enim omnes se coegisse; si me salvum esse vis, mihi impone istam vim ut omnino mihi ne liceat polliceri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kevin847 am 30.06.2016
Ich werde nichts erreicht haben, sagt er; denn alle werden leugnen, dass sie gezwungen haben; wenn du willst, dass ich sicher bin, lege mir jene Gewalt auf, sodass es mir überhaupt nicht erlaubt ist, zu versprechen.

von carolina.h am 07.02.2024
Es wird nichts bringen, sagt er. Alle werden bestreiten, dass sie mich dazu gezwungen haben. Wenn du mich schützen willst, mach es mir unmöglich, überhaupt irgendwelche Versprechen zu machen.

Analyse der Wortformen

egero
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
coegisse
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
egero
egerere: heraustragen, äußern
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
impone
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
istam
iste: dieser (da)
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
negabunt
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
ne
nere: spinnen
Nihil
nihil: nichts
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
polliceri
polliceri: versprechen
salvum
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt
si
si: wenn, ob, falls
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum