Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  652

Petis a me, quod in tua potestate est, ut id tibi facere ne liceat; pete potius ne quis te invitum polliceri aut facere cogat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luisa.d am 04.10.2016
Du bittest mich um etwas, das in deiner Macht steht, damit es dir nicht erlaubt sei; bitte lieber, dass dich niemand wider deinen Willen zu einem Versprechen oder einer Handlung zwingen möge.

von ayaz832 am 09.11.2018
Du bittest mich, dir etwas zu verwehren, das bereits in deiner eigenen Macht steht; bitte stattdessen, dass dich niemand gegen deinen Willen zu Versprechen oder Handlungen zwingen kann.

Analyse der Wortformen

Petis
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
a
a: von, durch, Ah!
me
me: mich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
tua
tuus: dein
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
tibi
tibi: dir
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
liceat
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
pete
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
te
te: dich
invitum
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
polliceri
polliceri: versprechen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
cogat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum