Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (12)  ›  576

Etat eius honoris cupidus artemo quidam, climachias cognomine, homo sane locuples et domi nobilis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

climachias
chia: EN: Chian fig
chius: EN: Chian, of Chios
clima: Neigung, Klima, EN: climate, EN: measure of land
cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
cupidus
cupidus: gierig, begierig
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
homo
homo: Mann, Mensch, Person
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locuples
locuples: reich, wohlhabend, begütert
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum