Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.II)  ›  526

Quas enim leges sociis amicisque dat is qui habet imperium a populo romano, auctoritatem legum dandarum ab senatu, eae debent et populi romani et senatus existimari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhard901 am 04.08.2013
Die Gesetze, die ein Befehlshaber unseren Verbündeten und Freunden gibt, wenn er seine Macht vom römischen Volk und seine Gesetzgebungsermächtigung vom Senat erhalten hat, sollten als vom römischen Volk und vom Senat stammend betrachtet werden.

von frida.q am 12.12.2019
Diejenigen Gesetze, welche derjenige, der die Herrschaftsgewalt vom römischen Volk hat, mit der Autorität zur Gesetzgebung vom Senat, den Verbündeten und Freunden gibt, diese sollen als Gesetze des römischen Volkes und des Senats betrachtet werden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
amicisque
que: und
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
dandarum
dare: geben
dat
dare: geben
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
existimari
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
is
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
leges
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romani
romanus: Römer, römisch
romano
romanus: Römer, römisch
senatu
senatus: Senat
senatus
senatus: Senat
sociis
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
socia: EN: associate/partner (female)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum