Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (11)  ›  512

Ita porro laudatus defensusque ab omnibus siculis ut idem pompeius non ab homine solum, sed etiam a provincia tota se huius absolutione inire gratiam arbitraretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
absolutione
absolutio: Freisprechung, Vollkommenheit, Vollendung, Vollständigkeit, EN: finishing, completion
arbitraretur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
defensusque
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
homine
homo: Mann, Mensch, Person
inire
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
laudatus
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pompeius
pompeius: EN: Pompeius, EN: Pompeius
porro
porro: vorwärts, ferner, sodann, EN: at distance, further on, far off, onward
porrum: Lauch, EN: leek
porrus: EN: leek
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
defensusque
que: und
sed
sed: sondern, aber
siculis
sicula: kleiner Dolch, EN: small dagger
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy), EN: Sicilian
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum