Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  049

Intellegetis enim nullis hominibus quemquam tanto odio quanto istum syracusanis et esse et fuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anny.841 am 12.09.2021
Ihr werdet verstehen, dass von keinen Menschen jemand mit solch großem Hass wie dieser Mann von den Syrakusanern sowohl ist als auch war.

von dorothea8916 am 30.05.2022
Sie werden verstehen, dass niemand jemals so sehr gehasst wurde oder wird wie er von den Menschen aus Syrakus gehasst wird.

Analyse der Wortformen

esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
Intellegetis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
istum
iste: dieser (da)
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
odio
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odium: Hass
quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
syracusanis
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum