Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (10)  ›  488

Non quaero quis hic sit claudius, quam splendidus, quam honestus, quam idoneus propter cuius auctoritatem et dignitatem sthenius ab omnium siculorum consuetudine discederet et civem romanum cognitorem daret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
claudius
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
cognitorem
cognitor: Vertreter, Identitätszeuge, Vertreter, EN: guarantor of identity
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
cuius
cuius: wessen
daret
dare: geben
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
discederet
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestus
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
idoneus
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
Non
non: nicht, nein, keineswegs
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romanum
romanus: Römer, römisch
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy), EN: Sicilian
splendidus
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum