Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  488

Non quaero quis hic sit claudius, quam splendidus, quam honestus, quam idoneus propter cuius auctoritatem et dignitatem sthenius ab omnium siculorum consuetudine discederet et civem romanum cognitorem daret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nael.u am 05.12.2017
Ich frage nicht, wer dieser Claudius sei, wie prächtig, wie ehrenhaft, wie geeignet er sein mag, dessentwegen Sthenius von der Gewohnheit aller Sikeler abwich und einen römischen Bürger zu seinem Vertreter ernannte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
auctoritatem
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
civem
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
claudius
claudius: EN: Claudius
cognitorem
cognitor: Vertreter, Identitätszeuge, Vertreter
consuetudine
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
cuius
cuius: wessen
daret
dare: geben
dignitatem
dignitas: Würde, Stellung
discederet
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestus
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
idoneus
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
Non
non: nicht, nein, keineswegs
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quaero
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romanum
romanus: Römer, römisch
siculorum
siculus: EN: Sicilian, of/pertaining to Sicily (island southwest of Italy)
splendidus
splendidus: glänzend, stattlich, prächtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum