Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  384

Sacerdoti fuerant tibique esse solebant remotis, de re iudicata iudicavisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicata
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iudicavisse
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
remotis
remotus: entfernt, fern
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
Sacerdoti
sacerdos: Priester, Geistlicher
sacerdotium: Priesteramt, Priestertum
solebant
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
tibique
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum