Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (7)  ›  347

Iste iratus hominem verbis vehementioribus prosequitur, atque ei gravius etiam minari coepit quod in se tantum crimen invidiamque conflaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
coepit
coepere: anfangen, beginnen
conflaret
conflare: anblasen, einschmelzen
gravius
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
ei
ei: ach, ohje, leider
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invidiamque
invidia: Neid, Abneigung, Hass
iratus
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Iste
iste: dieser (da)
minari
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
prosequitur
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
invidiamque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vehementioribus
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum