Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (7)  ›  311

Hoc iniecto metu iudicibus novo more, nullo exemplo, ecquam rem putatis esse in sicilia nisi ad nutum istius iudicatam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ecquam
ec: EN: these (pl.), EN: these (pl.), EN: this
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal, EN: adduce/serve as example/model/pattern
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniecto
inicere: hineinwerfen, einflößen
injectare: EN: apply
injicere: EN: hurl/throw/strike in/into
istius
iste: dieser (da)
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicatam
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nutum
nuere: winken
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nutum
nutus: Nicken, Befehl, Verlangen
putatis
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
ecquam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sicilia
sicilia: Sizilien, EN: Sicily

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum