Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (7)  ›  303

Heraclius ille et epicrates longe mihi obviam cum suis omnibus processerunt, venienti syracusas egerunt gratias flentes, romam mecum decedere cupiverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egerunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
gratias
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cupiverunt
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
decedere
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
egerunt
egerere: heraustragen, äußern
et
et: und, auch, und auch
flentes
flere: weinen, beweinen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
obviam
obviam: entgegen, EN: in the way
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
processerunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
romam
roma: Rom
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
syracusas
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
venienti
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum