Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2)  ›  169

Rupilius consul de decem legatorum sententia dedisset, hanc omnis semper in sicilia consules praetoresque servasse, negavit se e lege rupilia sortiturum: quinque iudices, quos commodum ipsi fuit, dedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.8995 am 22.06.2016
Rupilius, der Konsul, hatte nach dem Beschluss der zehn Legaten festgelegt, dass dies alle Konsuln und Prätoren stets in Sizilien bewahrt hätten, und er leugnete, dass er gemäß dem lex Rupilia das Los ziehen würde: Fünf Richter, die ihm genehm waren, gab er.

Analyse der Wortformen

commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consules
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dedisset
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
decem
decem: zehn
dedit
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudices
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
negavit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praetoresque
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
rupilia
rupes: Fels
semper
semper: immer, stets
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
servasse
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sicilia
sicilia: Sizilien
sortiturum
sortiri: durch das Losen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum