Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.2) (3)  ›  113

Si enim innocentes existimari volumus, non solum nos, sed etiam nostros comites praestare debemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comites
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
debemus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
existimari
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
innocentes
innocens: unschädlich, harmlos, unschuldig
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
volumus
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum