Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  698

Gracchi, credo, aut saturnini aut alicuius hominis eius modi produxeram filium, ut nomine ipso et memoria patris animos imperitae hominis de plebe romana, filius, quem pater moriens cum tutoribus et propinquis, tum legibus, tum aequitati magistratuum, tum iudiciis vestris commendatum putavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benjamin.9936 am 09.06.2022
Hätte ich den Sohn jemandes wie der Gracchen oder Saturninus aufgezogen, dessen bloßer Name und das Andenken seines Vaters die ungebildete Volksmenge aufwiegeln könnte? Nein, dies ist ein Sohn, dessen sterbender Vater glaubte, er solle den Vormündern und Verwandten anvertraut werden, geschützt durch die Gesetze, beaufsichtigt von gerechten Magistraten und bewahrt durch Ihre Gerichte.

von mio957 am 23.07.2015
Ich hätte wohl einen Sohn von Gracchus, oder von Saturninus, oder von irgendeinem Mann dieser Art hervorgebracht, so dass er allein durch den Namen und die Erinnerung seines Vaters die Gemüter unerfahrener Menschen aus der römischen Plebs aufrütteln könnte – einen Sohn, den der sterbende Vater den Vormündern und Verwandten, sodann den Gesetzen, dann der Billigkeit der Magistrate und schließlich euren Gerichten anvertraut zu haben glaubte.

Analyse der Wortformen

aequitati
aequitas: Gleichheit, Billigkeit, Gelassenheit, Gleichmut, Ausgeglichenheit, ebene Lage, Unparteilichkeit (81)
alicuius
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine (27)
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas (27)
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (81)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut) (81)
commendatum
commendatus: empfohlen, angenehm (3)
commendare: anvertrauen, empfehlen (81)
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen (81)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition) (81)
de
de: über, von ... herab, von (81)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (9)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
et
et: und, auch, und auch (81)
et: und, auch, und auch (81)
filium
filius: Kind, Sohn, Junge (81)
filius
filius: Kind, Sohn, Junge (81)
hominis
homo: Mann, Mensch, Person (81)
homo: Mann, Mensch, Person (81)
imperitae
imperitus: unerfahren, ungeschickt, nicht ausgebildet (27)
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es (27)
iudiciis
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung (81)
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung (81)
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit (81)
memoria
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung (27)
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein (1)
modi
modius: Scheffel (3)
modus: Art (und Weise) (27)
moriens
moriri: sterben (3)
mori: sterben (81)
nomine
nomine: namens, mit Namen (3)
nomen: Name, Familienname (27)
pater
pater: Vater (81)
patris
pater: Vater (81)
plebe
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand (27)
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians (27)
produxeram
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen (81)
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe (81)
putavit
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen (81)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
romana
romanus: Römer, römisch (81)
saturnini
saturninus: EN: Saturninus (27)
tum
tum: da, dann, darauf, damals (27)
tum: da, dann, darauf, damals (27)
tum: da, dann, darauf, damals (27)
tutoribus
tutor: Schützer, Beschützer, defender (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
vestris
vester: euer, eure, eures (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum