Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.I)  ›  668

Eius qui, quod tu hs dlx milibus locasti, se hs ccidd ccidd ccidd ccidd effecturum esse clamavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von franz877 am 03.11.2022
Derjenige, der das, was du für 560.000 Sesterzen beauftragt hattest, für 400.000 Sesterzen zu erfüllen verkündete.

von clara.v am 13.04.2015
Er schrie, dass er das für 400.000 Sesterzen erledigen könne, wofür du 560.000 vereinbart hattest.

Analyse der Wortformen

clamavit
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
dlx
DLX: 560, fünfhundertsechzig
effecturum
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
Eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hs
hs:
locasti
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
tu
tu: du

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum